直接从官方翻译平台导出的话会都给你合并到同一个文件里,这样就不区分文本域了。
最正确的应该是通过api.wordpress.org下发的翻译包,api的翻译包生成机制会正确处理同一应用包含多个文本域的情况。
不过这种情况我目前观察来看应该是极少数吧?所以没太着急修复这个问题
有奖参与论坛社区问答