把推送翻译文件分开来

正在查看 3 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • robin
    • 文章数量: 26
    @robin
    楼主

    现在WordPress主程序更新到5.6.x,WP中国本土化社区上面的WordPress主程序只是更新到5.5.x。由此我想到是否可以将推送翻译文件分开来:

    可以分别选择推送WordPress主程序、主题、插件的翻译文件。例如:

    • 选项一:只推送主题和插件的翻译文件,不推送WordPress主程序的翻译文件。
    • 选项二:只推送主题的翻译文件。
    • 选项三:只推送插件的翻译文件。
    来自布里斯班, Queensland, 澳大利亚
    robin
    • 文章数量: 26
    @robin
    楼主

    发现一个问题:在启用“WP-China-Yes”插件后,在“文章”——“所有文章”中默认的文章《世界,你好!》后面会出现一个“——隐私政策”的粗体标签。这是否是因为wordpree.org推送了5.6版本,而“WP中国本土化社区”还停留在5.5版本呢?

    来自布里斯班, Queensland, 澳大利亚
    孙锡源
    • 文章数量: 704
    @ibadboy

    翻译分类型推送的需求还得评估下。

    至于WordPress主程序的翻译,因为官方更换了负责人,目前已经能比较及时的处理翻译工作,所以本土翻译平台暂时移除了对WordPress主程序翻译的支持。

    安装WP-China-Yes插件后推送的也是官方翻译平台的WordPress程序翻译,而不是来自本土翻译平台。

    来自香港, 中西區, 香港
正在查看 3 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
  • 哎呀,回复话题必需登录。

话题信息