平台开发中,欢迎参与测试。你可以在 QQ群:1046115671 中与我们交流,或是直接在社区发帖

    LitePress 翻译平台支持显示来自翻译记忆库的建议

    • 孙锡源
      楼主

      GlotPress默认是不带翻译记忆库的,而且我翻遍了GitHub,似乎官方也并未对此提供支持。只是提供了一个叫“翻译传播”的插件,不过那个插件的功能距离正儿八经的翻译记忆库可差太远了。

      WordPress.org也是不带翻译记忆库的,它之所以能显示翻译建议,其实是调用了WordPress.com的API。

      搞不懂为什么作为一个翻译软件,GlotPress竟然连最基本的翻译记忆库都没有……

      目前LitePress的翻译平台已经支持了真正的翻译记忆库,其后端基于Mozilla的Pontoon项目,前端使用从WordPress.org上扒下来的wporg-gp-translation-suggestions插件,二者结合可以提供完美的翻译记忆库体验。

      关于记忆库实现其实一共考虑了四套方案:

      1. 使用MySQL全文索引实现
      2. 使用Elasticsearch作为后端实现
      3. 使用Pontoon作为后端实现
      4. 为LitePress.cn添加一个PostgreSQL数据库专门存储和查询翻译记忆库

      这四套方案里面第一套让我印象尤其深刻,这MySQL的全文索引出的结果就跟闹着玩儿的一样。

      上述方案中综合考虑实现复杂度、查询效果、开发效率后决定选用Pontoon,实际测试看还是非常满意的。

      最近几天会对记忆库进行数据填充,目前还只有少量测试数据。

      LitePress的翻译平台经过第三期开发后会在功能上100%替代translate.wordpress.org,在翻译便利性上超过translate.wordpress.org。

  • 孙锡源
    楼主

    目前已知wordpress.com的翻译记忆库API使用上述方案中的方案二实现,见GitHub Issue:https://github.com/Automattic/gp-translation-helpers/issues/15

    老实说我还是蛮失望的,我原本期望他们能使用原生的MySQL和PHP来实现记忆库,这样我就可以顺便研究一下原理了,因为我也在这上面卡了很久一直没进展。

  • 正在查看 1 条回复
    • 哎呀,回复话题必需登录。

    加入 LitePress 论坛 ,参与知识分享与交流
    登录 注册 进行评论
    立即加入