新的机器翻译 API 设计思路

正在查看 3 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • 孙锡源
    • 文章数量: 704
    @ibadboy
    楼主

    之前的 API 有个非常大的问题,就是经常会被谷歌封 IP。昨天跟老赵头讨论了一下,思考了一个新的方案——将翻译过程移到用户端进行。

    所谓的“移到用户端进行”就是将翻译工作放在用户的浏览器处理,这样就可以使用用户的 IP 来请求谷歌翻译的接口了,可以说几乎是不怕被封了。

    至于如何与平台的术语表整合的话,计划是直接将术语表序列化成 JSON 字符串随前端页面输出,然后使用 JS 重新实现一下现在的翻译预处理、后期处理过程。

    此外,这样做的话还能实现一个令我们很兴奋的功能——在用户浏览网页时自动在后台翻译平台的各种 readme 文件。这为我们一直构想的提供一个完全汉化的应用市场提供了实现的基础。当然,这个是会做成一个确认按钮,只有用户在知情且主动勾选的情况下才会进行。

    来自, 山东, 中国
    孙锡源
    • 文章数量: 704
    @ibadboy
    楼主

    目前已经完成了翻译过程挪到前端的目标,但目前还不支持术语表

    来自莆田市, 福建省, 中国
    seikwakigatsu
    • 文章数量: 2
    @seikwakigatsu

    深感振奋,各位大佬加油!

    来自Ven’shuy, 山西, 中国
正在查看 3 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
  • 哎呀,回复话题必需登录。

话题信息