平台开发中,欢迎参与测试。你可以在 QQ群:1046115671 中与我们交流,或是直接在社区发帖。(PS:翻译平台暂不可用,如需参与翻译请仍前往 wp-china.org )

    WP-China-Yes 3.0.0 Beta1发布,征集测试

    • 孙锡源
      楼主

      经过几个月的开发,WP-China-Yes的3.0.0版本终于初步开发完成,迎来了Beta1版本。这个插件从诞生之日起,“建立国内WordPress生态”这一目标就被深深的刻入了项目的基因里,3.0.0版本是向这一终极目标迈出的最重要的一步,这一版本将会把WordPress在国外积累了十几年的生态初步引入到国内,为彻底改善国内行业生态匮乏的现状起到了关键的承上启下的作用。

      本次新增了以下特性:

      • 对官方仓库所有作品追加基于机器翻译+人工辅助校准的全量汉化支持(部分插件本身不支持国际化,那个没办法了)
      • 支持在插件端对汉化内容进行校准并实时生效,校准内容同时也会被上传到wp-china.org用以改善翻译质量
      • 增加Gravatar头像加速
      • 增加全站谷歌字体加速

      关于翻译质量
      目前对于插件因为存在大量的专有词汇,准确度大概在80%上下,不过随着用户贡献的翻译纠错信息越来越多,自动化翻译生成的翻译质量也会越来越好的
      对于模板,则可以做到95%以上的准确度

      关于部分包未被推送翻译的情况
      目前WP-China.org的自动化翻译系统正在尽力的监听国内所有有人使用的作品包,但终究会有所遗漏。如果你确定你的包目前正处于官方仓库中,则WP-China.org会从你网站发送的更新检查请求中分析出这些包,并尝试对其监听。通常24小时内你就会收到对应的翻译推送,若超过24小时仍未收到推送请在本贴下回复涉及的包名,我会持续对系统进行优化,会逐渐完美起来的。

      最后
      测试期间发现的任何问题都请在本帖下回复,再次感谢你对本土化社区的支持!

      附件:
      您需要登录才能查看附件。

      标签: 

      #514
  • ShadiaoShadiao
    参与者
    ShadiaoShadiao
    参与者
    Shadiao
    参与者

    建议:
    添加一键翻译功能
    翻译界面对新手友好一些

  • GravatarGravatar
    参与者
    GravatarGravatar
    参与者
    Gravatar
    参与者

    1、“本地化”的钩子可以挂到设置里面么?强迫症
    2、建议增加“一键翻译”按钮

    附件:
    您需要登录才能查看附件。
  • ShadiaoShadiao
    参与者
    ShadiaoShadiao
    参与者
    Shadiao
    参与者

    或许可以直接让用户填写SSH账号密码端口来实现一键翻译[doge]

    这样管理的也方便

  • 蛙
    参与者
    蛙
    参与者
    参与者

    签到留名:酷蛙雄霸天下

  • 沉言思语沉言思语
    参与者
    沉言思语沉言思语
    参与者
    沉言思语
    参与者

    插件已安装。 还在测试和使用。 占个坑。

  • 正在查看 5 条回复
    • 哎呀,回复话题必需登录。